Mostrando postagens com marcador usando o dicionário. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador usando o dicionário. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 12 de dezembro de 2011

Usando o dicionário: Paradigma 3

Também são paradigmas os nomes que são marcas registradas, mas que passam a representar genericamente seus produtos, por exemplo: bic (caneta); cottonete (hastes de algodão); danone (yogurte); durex (fita adesiva); gillete (lâmina de barbear); isopor (E.P.S.); maizena (amido de milho); miojo (macarrão instantâneo); modess (absorvente higiênico); pó royal (fermento químico); xerox (cópia de documento).
Na indústria farmacêutica, a paradigmatização é muito difundida, veja alguns exemplos: aspirina (ácido acetil salicílico, aas); cataflan (diclofenaco potássico); claritin (loratadina); dramim (dimenidrinato+cloridrato de piridoxina); gelol (silicato de metila+cânfora+mentol); leite de magnésia (hidróxido de alumínio); sal de fruta eno (bicarbonato de sódio); sorine (cloridrato de nafazolina); viagra (citrato de sildenafila).

domingo, 11 de dezembro de 2011

Usando o dicionário: Paradigma 2

A palavra paradigma tem uma boa tradução em contextos específicos.
1. Em linguagens de programação, temos dois principais paradigmas, a programação estruturada e a programação orientada à objetos.
2. Em termos de sistemas operacionais, temos os três principais paradigmas: o Windows, o Mac e o linux. Este último é um termo genérico que envolve os vários sistemas do mesmo tipo.
3. Quanto aos modelos econômicos, temos o capitalismo e o socialismo, por exemplo.
4. Em termos de educação, temos o Piagetismo e o Construtivismo.
5. Nas religiões, temos o catolicismo, o espiritismo, o judaísmo, entre outros.
Enfim, cada um destes exemplos é uma maneira de abordar e encarar (problematizar) os assuntos, cada um em sua área. Os paradigmas são maneiras de usarmos as linguagens e os discursos. Não são apenas pontos de vista, mas a ótica que usamos para vermos as coisas.
Então, o que podemos entender por "O tablet é o paradigma do nosso tempo." ?

quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

Usando o dicionário: Paradigma

Suponha que temos que descobrir o significado da frase:
  • O tablet é o paradigma do nosso tempo.
Então procuramos no Michaelis a palavra paradigma e encontramos:
sm (gr parádeigma) 1 Modelo, padrão, protótipo.
Fazemos as seguintes inferências:
  • O tablet é o modelo do nosso tempo.
  • O tablet é o padrão do nosso tempo.
  • O tablet é o protótipo do nosso tempo.
Nenhum dos sinônimos nos ajudou a descobrir o que a frase significa, então desconfiamos que paradigma seja uma palavra adaptada do inglês, e não devidamente traduzida.
Partimos para outro dicionário, o de português-inglês. Daí:
sm paradigm: a) Gram a model or table for the inflection of a class of words (as of a conjugation). b) a pattern, model.
Nossa suspeita tem fundamento. Procuramos paradigm num dicionário monolingue, como o Cambridge, e obtemos:
a model of something, or a very clear and typical example of something
Usamos o Google Translate para nos dar uma pista do que seja isto:
um modelo de alguma coisa, ou um exemplo muito claro e típico de Algo
Inferimos novamente:
  • O tablet é um exemplo muito claro e típico do nosso tempo.
Com certeza estamos chegando perto. Mas qual será o significado desta frase?